Jetzt Angebot anfragen!

    Übersetzungen für Industrie und Maschinenbau

    Damit Ihre Ingenieurskunst sich in all Ihren Unterlagen widerspiegelt!

    TransLaw garantiert technische Fachübersetzungen auf höchstem Niveau

    Ob einzelnes Produktdatenblatt, umfangreiches Benutzerhandbuch oder vereinfachte Gebrauchsanweisung – Deutsch als Sprache reicht für diese Art von technischen Unterlagen schon längst nicht mehr aus. Neben technischem Englisch sind entsprechend technisches Französisch, Spanisch, Türkisch und viele weitere Sprachen längst Standardsprachen in technischen Anleitungen und Begleitpapieren.

    Sie möchten, dass Ihr Produkt überall als die hohe Ingenieurskunst wahrgenommen wird, die es ist? Dann sorgen Sie dafür, dass auch die dazugehörigen Unterlagen inhaltlich und vor allem sprachlich in jedem Land ein perfektes Bild abgeben.

    TransLaw garantiert Ihnen professionelle technische Übersetzungen: deutsch-englisch oder gleich mehrsprachig. Dafür wählen wir aus ca. 3.000 muttersprachlichen Fachübersetzern denjenigen aus, der sich in Ihrem Fachbereich des Maschinenbaus oder der industriellen Fertigung am besten auskennt. So profitieren Sie von einer authentischen und terminologisch perfekten Übersetzung Ihrer Unterlagen, die die Qualität Ihres Produktes untermauert.

     

    Was können wir für Sie tun?

    Hier nur ein Auszug unserer technischen Übersetzungsleistungen:

    • Bedienungsanleitungen übersetzen
    • Produktdatenblätter übersetzen
    • Sicherheitsdatenblätter übersetzen
    • Benutzerhandbücher lokalisieren
    • Aufbauanleitungen übersetzen u. v. m.

    Technisches Übersetzungsbüro gesucht?

    Wo kann man schnell eine Bedienungsanleitung übersetzen lassen? Fachübersetzungen in den Bereichen Maschinenbau und industrielle Produktion sind unsere Stärke. Dabei sind wir bei TransLaw dank neuester Softwarelösungen und eines großen Netzwerks aus ca. 3.000 Fachübersetzern in der Lage, auch eilige oder besonders umfangreiche technische Übersetzungen zu realisieren. Lassen Sie uns darüber sprechen, wie unsere Lösung für Sie aussehen kann. Ein Anruf genügt!

    Haben Sie Fragen?

    Mehr als ein technisches Übersetzungsbüro – wir wissen, worauf es ankommt!

    Über die technische Fachübersetzung hinaus

    Wenn wir von TransLaw z. B. eine Gebrauchsanweisung deutsch-englisch für Sie übernehmen, haben wir nicht nur die Fachbegriffe der Landessprache für die perfekte technische Übersetzung im Blick. Wir achten auch auf das Layout, die korrekte Formatierung und andere formale Rahmenbedingungen. So behalten unsere technischen Fachübersetzer die Textlänge, Umbrüche oder auch sinnvolle Seitenwechsel im Blick. In manchen Sprachen ist sogar die Leserichtung eine andere. Und überall da, wo es um die Wiedererkennung Ihres Namens und Ihrer Marke geht, wird auch das Corporate Wording Ihres Unternehmens bei der technischen Fachübersetzung berücksichtigt.

    Vertraulichkeit garantiert!

    Ihre Daten sind bei uns in sicheren Händen und werden garantiert vertraulich behandelt. Uns ist bewusst, welches Vertrauen in uns gesetzt wird, wenn wir den Auftrag für eine technische Übersetzung bekommen. Jedes Produkt kann eine Innovation sein, von deren Erfolg der Erfolg Ihres Unternehmens abhängt. Entsprechend streng erfolgt die Auswahl des jeweiligen Fachübersetzers und entsprechend genau werden die datenschutzrechtlichen Vorgaben bei TransLaw beachtet. Wir haben bewusst in unser Kundenportal investiert, um auch in Sachen Datenschutz höchsten Anforderungen gerecht zu werden.